Phinlodaのいつか読んだ本

実際に読んでみた本の寸評・奇評(笑)

雑記

昨日の投稿の最後のところ、「原著」と「著」と書いてありますが、この部分は Amazon の作品ページに出ている情報をそのまま機械的に書いています。「吸血鬼の英文法」の場合、Amazon では、

吸血鬼の英文法 単行本 – 2018/5/22
Karen Elizabeth Gordon (原著), カレン・エリザベス ゴードン (著), 下楠 昌哉 (翻訳)

となっているので、ここから書名と作者等の情報を抜き出して、その後にシリーズ名(「○○文庫」など)や出版社、ISBN を追記して作成しています。また、一度に複数巻を紹介する場合は共通の要素を省略しています。